<option id="qdhil"></option>
  • <ruby id="qdhil"></ruby>
      <source id="qdhil"></source>
      <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>
    1. 傳播國學經典

      養育華夏兒女

      潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

      唐代 / 白居易
      古詩原文
      [挑錯/完善]

      出自唐代白居易的《琵琶行并序 / 琵琶引》

      元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶于穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺有遷謫意。因為長句,歌以贈之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

      潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

      主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

      醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

      忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。

      尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。

      移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

      千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

      轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。

      弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

      低眉信手續續彈,說盡心中無限事。

      輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》。(六幺一作:綠腰)

      大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

      嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

      間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

      冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。(暫歇一作:漸歇)

      別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

      銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

      曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

      東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

      沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

      自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

      十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

      曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。(服一作:伏)

      五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。

      鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。(銀篦一作:云篦)

      今年歡笑復明年,秋月春風等閑度。

      弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

      門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

      商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

      去來江口守空船,繞船月明江水寒。

      夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

      我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

      同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

      我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

      潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

      住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

      其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

      春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

      豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽。

      今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

      莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

      感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。

      凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

      座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。

      譯文翻譯
      [請記住我們 國學夢 www.fragilecpr.com]

      唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。第二年秋季的一天,在湓浦口為朋友送行,夜里聽到船上有人彈琵琶。聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。探問這個人,原來是長安的歌女,曾經向穆、曹兩位琵琶大師學藝。后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉流浪。我離京調外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。

      夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、 蘆荻被秋風吹得發出颯颯聲響。

      我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂。

      酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時茫茫江水中浸著一輪冷月。

      忽然聽見江面傳來陣陣琵琶聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。

      尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語。

      我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。

      千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面。

      她轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調卻先有了感情。

      弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意。

      她低眉隨手慢慢地連續彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事。

      輕輕地攏,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》。

      大弦聲音沉重抑揚如暴風驟雨,小弦細促輕幽、急切細碎,如人竊竊私語。

      嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤。

      一會兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉流利,一會兒又像泉水在冰下流動滯澀不暢。

      好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。

      像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時聲音暫歇卻比有聲更動人。

      突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊鐵騎,刀槍齊鳴。

      一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

      東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光。

      她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

      她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

      十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部里。

      每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

      京城的富貴子弟爭著給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢。

      鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

      年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。

      教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰。

      門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻。

      商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮梁買茶辦貨去了。

      他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞艙的秋水凄寒。

      更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

      我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷。

      同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經相識!

      自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病。

      潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴。

      居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹。

      在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

      春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

      難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。

      今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明。

      請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創作一首新詩《琵琶行》。

      被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲。

      凄凄切切不似剛才奏過的單調,在座的人重聽都掩面哭泣不停。

      要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!

      注釋解釋

      予:同“余”,我。

      左遷:貶官,降職。古以左為卑,故稱“左遷”。

      明年:第二年。

      錚錚:形容金屬、玉器等相擊聲。

      京都聲:指唐代京城流行的樂曲聲調。

      倡女:歌女。倡,古時歌舞藝人。

      善才:當時對琵琶師或曲師的通稱。是“能手”的意思。

      委身:托身,這里指嫁的意思。

      為:做。

      賈(gǔ)人:商人。

      命酒:叫(手下人)擺酒。

      快:暢快。

      憫然:憂郁的樣子。

      漂淪:漂泊淪落。

      出官:(京官)外調。

      恬然:淡泊寧靜的樣子。

      遷謫:貶官降職或流放。

      為:創作。

      長句:指七言詩。

      歌:作歌。

      凡:總共。

      言:字。

      命:命名,題名。

      潯陽江:萬里長江流經江西省九江市北的一段,因九江古稱潯陽,所以又名潯陽江。

      瑟瑟:形容楓樹、 蘆荻被秋風吹動的聲音。

      主人:詩人自指。

      回燈:重新撥亮燈光?;兀涸?。

      轉軸撥弦:擰轉弦軸,撥動弦絲。這里指調弦校音。

      掩抑:掩蔽,遏抑。

      思:悲傷。

      信手:隨手。

      續續彈:連續彈奏。

      攏:扣弦。捻:揉弦的動作。抹:順手下撥。挑:反手回撥的動作。

      《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本為西域樂舞,唐開元年間西涼節度使楊敬述依曲創聲后流入中原。

      《六幺》:大曲名,又叫《樂世》《綠腰》《錄要》,為歌舞曲。

      大弦:指最粗的弦。

      嘈嘈:聲音沉重抑揚。

      小弦:指最細的弦。

      切切:細促輕幽,急切細碎。

      間關:鶯語流滑叫“間關”。鳥鳴聲。

      幽咽:遏塞不暢狀。

      冰下難:泉流冰下阻塞難通,形容樂聲由流暢變為冷澀。

      凝絕:凝滯。

      迸:濺射。

      曲終:樂曲結束。

      撥:彈奏弦樂時所用的撥工具。

      當心畫:用撥子在琵琶的中部劃過四弦,是一曲結束時經常用到的右手手法。

      舫:船。

      斂容:收斂(深思時悲憤深怨的)面部表情。

      蝦(há)蟆陵:在長安城東南,曲江附近,是當時有名的游樂地區。

      教坊:唐代官辦管領音樂雜技、教練歌舞的機關。

      秋娘:唐時歌舞妓常用的名字。

      五陵:在長安城外,漢代五個皇帝的陵墓。

      纏頭:用錦帛之類的財物送給歌舞妓女。

      綃:精細輕美的絲織品。

      鈿(diàn)頭銀篦(bì):此指鑲嵌著花鈿的篦形發飾。

      擊節:打拍子。

      顏色故:容貌衰老。

      浮梁:古縣名,唐屬饒州。在今江西省景德鎮市,盛產茶葉。

      去來:走了以后。

      夢啼妝淚:夢中啼哭,勻過脂粉的臉上帶著淚痕。

      闌干:縱橫散亂的樣子。

      重:重新,重又之意。

      唧唧:嘆聲。

      嘔啞嘲哳:形容聲音噪雜。

      琵琶語:琵琶聲,琵琶所彈奏的樂曲。

      暫:突然。

      卻坐:退回到原處。

      促弦:把弦擰得更緊。

      轉:更加,越發。

      向前聲:剛才奏過的單調。

      掩泣:掩面哭泣。

      青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易當時的官階是將侍郎,從九品,所以服青衫。

      詩文賞析
      [搜索 國學夢 即可回訪本站]

      本詩的詩眼(主旨)是“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識?!?/p>

      通過寫琵琶女生活的不幸,結合詩人自己在宦途所受到的打擊,唱出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的心聲。社會的動蕩,世態的炎涼,對不幸者命運的同情,對自身失意的感慨,這些本來積蓄在心中的沉痛感受,都一起傾于詩中。它在藝術上的成功還在于運用了優美鮮明的、有音樂感的語言,用視覺的形象來表現聽覺所得來的感受;蕭瑟秋風的自然景色和離情別緒,使作品更加感人。

      詩人在這首詩中著力塑造了琵琶女的形象,通過它深刻地反映了封建社會中被侮辱被損害的樂伎、藝人的悲慘命運,抒發“同是天涯淪落人”的感情。詩的開頭寫“秋夜送客”,“忽聞”“琵琶聲”,于是“尋聲”“暗問”,“移船”“邀相見”,經過“千呼萬喚”,然后歌女才“半遮面”地出來了。這種回蕩曲折的描寫,就為“天涯淪落”的主題奠定了基石。

      接著以描寫琵琶女彈奏樂曲來揭示她的內心世界。先是“未成曲調”之“有情”,然后“弦弦”“聲聲思”,訴盡了“生平不得志”和“心中無限事”,展現了琵琶女起伏回蕩的心潮。

      然后進而寫琵琶女自訴身世:當年技藝曾教“善才服”,容貌“妝成每被秋娘妒”,京都少年“爭纏頭”,“一曲紅綃不知數”。然而,時光流種如怨如慕、如泣如訴的描寫,與上面她的彈水,“暮去朝來顏色故”、最終只好“嫁作商人婦”。這唱互為補充,完成了琵琶女這一形象的塑造。

      最后寫詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感嘆,抒發了同病相憐,同聲相應的情懷。詩韻明快,步步映襯,處處點綴。

      既層出不窮,又著落主題。真如江潮澎湃,波瀾起伏,經久不息。反復吟誦,蕩人胸懷,情味無限。語言鏗鏘,設喻形象?!叭缂庇辍薄叭缢秸Z”“水漿迸”“刀槍鳴”“珠落玉盤”“鶯語花底”。這些讀來如聞其聲,如臨其境。

      詩的小序交代時間、地點、人物和故事,概述了琵琶女的悲涼身世,說明寫作本詩動機,并為全詩定下了凄切的感情基調。

      琵琶行》全詩共分四段,從“潯陽江頭夜送客”到“猶抱琵琶半遮面”共十四句,為第一段,寫琵琶女的出場。其中的前六句交代了時間,這是一個楓葉紅、荻花黃、瑟瑟秋風下的夜晚;交代了地點,是潯陽江頭。潯陽也就是今天的九江市;潯陽江頭也就是前邊序中所說的湓浦口。交代了背景,是詩人給他的朋友送別。離別本身就叫人不快,酒宴前再沒有個歌女侍應,當然就更加顯得寂寞難耐了。這里面“主人下馬客在船”一句句法稍怪,其意思實際是主人陪著客人一道騎馬來至江邊,一同下馬來到船上?!白聿怀蓺g慘將別,別時茫茫江浸月”。這里的景色和氣氛描寫都很好,它給人一種空曠、寂寥、悵惘的感覺,和主人與客人的失意、傷別融合一體,構成一種強烈的壓抑感,為下文的突然出現轉機作了準備。其中蹬后八句是正面寫琵琶女的出場:“忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發”。聲音從水面上飄過來,是來自船上,這聲音一下子就吸引了主人和客人的注意,他們走的不想走、回的不想回了,他們一定要探尋探尋這種美妙聲音的究竟?!皩ぢ暟祮枏椪哒l?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面?!边@里的描寫非常細致。由于這時是夜間,又由于他們聽到的只是一種聲音,他們不知道這聲音究竟來自何處,也不知演奏者究竟是什么人,所以這里的“尋聲暗問”四個字傳神極了。接著“琵琶聲?!北砻餮葑嗾咭呀浡牭搅藖砣说暮魡?;“欲語遲”與后面的“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”相一致,都表明這位演奏者的心灰意懶,和慚愧自己身世的沉淪,她已經不愿意再拋頭露面了。這段琵琶女出場過程的描寫歷歷動人,她未見其人先聞其琵琶聲,未聞其語先已微露其內心之隱痛,為后面的故事發展造成許多懸念。

      從“轉軸撥弦三兩聲”到“唯見江心秋月白”共二十二句為第二段,寫琵琶女的高超演技。其中“轉軸撥弦三兩聲”,是寫正式演奏前的調弦試音;而后“弦弦掩抑”,寫到曲調的悲傖;“低眉信手續續彈”,寫到舒緩的行板。攏、捻、抹、挑,都是彈奏琵琶的手法。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐朝宮廷中制作的一個舞曲名。六幺:當時流行的一個舞曲名。從“大弦嘈嘈如急雨”到“四弦一聲如裂帛”共十四句,描寫琵琶樂曲的音樂形象,寫它由快速到緩慢、到細弱、到無聲,到突然而起的疾風暴雨,再到最后一劃,戛然而止,詩人在這里用了一系列的生動比喻,使比較抽象的音樂形象一下子變成了視覺形象。這里有落玉盤的大珠小珠,有流囀花間的間關鶯語,有水流冰下的絲絲細細,有細到沒有了的“此時無聲勝有聲”,有突然而起的銀瓶乍裂、鐵騎金戈,它使聽者時而悲凄、時而舒緩、時而心曠神怡、時而又驚魂動魄?!皷|舟西舫悄無言,唯見江心秋月白?!边@兩句是寫琵琶女的演奏效果。大家都聽得入迷了,演奏已經結束,而聽者尚沉浸在音樂的境界里,周圍鴉雀無聲,只有水中倒映著一輪明月。

      從“沉吟放撥插弦中”到“夢啼妝淚紅闌干”共二十四句為第三段,寫琵琶女自述的身世,自述早年曾走紅運,盛極一時,到后來年長色衰,飄零淪落。沉吟:躊躇,欲言又止的樣子。斂容:指收起演奏時的情感,重新與人鄭重見禮。蝦蟆嶺:即下馬嶺,漢代董仲舒的墳墓,在長安城東南部,臨近曲江。從“十三學得琵琶成”以下十句極寫此女昔日的紅極一時。她年紀幼小,而技藝高超,她被老輩藝人所贊服,而被同輩藝人所妒忌。王孫公子迷戀她的色藝:為了請她演奏,而不惜花費重金;她自己也放縱奢華,從來不懂什么叫吝惜。就這樣年復一年,好時光像水一樣地很快流走了。教坊:唐代管理宮廷樂隊的官署。第一部:如同說第一團、第一隊。秋娘:泛指當時貌美藝高的歌伎。五陵:指長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵五個漢代皇帝的陵墓,是當時富豪居住的地方。五陵年少:通常即指貴族子弟。纏頭:指古代賞給歌舞女子的財禮,唐代用帛,后代用其他財物。紅綃:一種生絲織物。鈿頭:兩頭裝著花鈿的發篦。銀篦:指用金翠珠寶裝點的首飾。擊節:打拍子。歌舞時打拍子原本用木制或竹制的板,現在興之所至,竟拿貴重的鈿頭銀篦擊節,極言其放縱奢華,忘乎所以。等閑:隨隨便便,不重視。從“弟走從軍阿姨死”以下十句寫此女的時過境遷,飄零淪落。隨著她的年長色衰,貴族子弟們都已經不再上門,她僅有的幾個親屬也相繼離散而去,她像一雙過了時的鞋子,再也沒人看、沒人要了,無可奈何只好嫁給了一個商人。商人關心的是賺錢,從來不懂藝術和情感,他經常獨自外出,而拋下這個可憐的女子留守空船。人是有記憶的,面對今天的孤獨冷落,回想昔日的錦繡年華,對比之下,怎不讓人傷痛欲絕呢!“夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干?!逼鋵嵓词共蛔鲏?,也是一天不知要想多少遍的。浮梁:縣名,縣治在今江西景德鎮北。紅闌干:淚水融和脂粉流淌滿面的樣子。

      從“我聞琵琶已嘆息”到最后的“江州司馬青衫濕”共二十六句為第四段,寫詩人感慨自己的身世,抒發與琵琶女的同病相憐之情。唧唧:嘆息聲?!巴翘煅臏S落人,相逢何必曾相識?!倍Z感情濃厚,落千古失落者之淚,也為千古失落者觸發了一見傾心之機。自“我從去年辭帝京”起以下十二句,寫詩人貶官九江以來的孤獨寂寞之感。他說:“潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。豈無山歌與村笛,嘔啞嘲哳難為聽?!钡貏莼钠?,環境惡劣,舉目傷懷,一點開心解悶的東西都沒有。其實這在很大程度上都是由詩人自己的苦悶移情的結果,我們對比一下《水滸傳》里宋江贊賞江州的一段話,他說:“端的好座江州,我雖犯罪遠流到此,倒也看了真山真水。我那里雖有幾座名山古跡,卻無此等景致?!痹娙说谋Э鄲炌耆怯捎谒紊鲜艽驌粼斐傻?,但是這點他沒法說。他只是籠統含糊地說了他也是“天涯淪落人”,他是“謫居臥病”于此,而其他斷腸裂腑的傷痛就全被壓到心底去了。這就是他耳聞目睹一切無不使人悲哀的緣由。接著他以一個平等真誠的朋友、一個患難知音的身份,由衷地稱贊和感謝了琵琶女的精彩表演,并提出請她再彈一個曲子,而自己要為她寫一首長詩《琵琶行》。琵琶女本來已經不愿意再多應酬,后來見到詩人如此真誠,如此動情,于是她緊弦定調,演奏了一支更為悲惻的曲子。這支曲子使得所有聽者無不唏噓成聲。多情的詩人呢?看他的青衫前襟早已經濕透了。促弦:緊弦,使調子升高。青衫:八、九品文官的服色,司馬是從九品,所以穿青衫。

      作者介紹

      白居易 : 白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂

      白居易的名句
      你可能喜歡
      用戶評論
      揮一揮手 不帶走一片云彩
      國學經典推薦

      潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。-原文翻譯賞析-白居易

      古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

      Copyright ? 2016-2024 www.fragilecpr.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

      桂ICP備2021001830號

      扒开双腿疯狂进出爽爽爽动态照片,军人野外吮她的花蒂,亚洲精品中文字幕无码专区一,69堂人成无码免费视频果冻传媒

      <option id="qdhil"></option>
    2. <ruby id="qdhil"></ruby>
        <source id="qdhil"></source>
        <option id="qdhil"><del id="qdhil"><thead id="qdhil"></thead></del></option>